Форум  

Вернуться   Форум "Бней Ноах - Ноахид.ру" > Общение обо всем > Взгляд на Христианство

Объявления
  • Здравствуйте гость!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 11.09.2016, 21:04   #1
Андрей
Форумчанин
 
Регистрация: 04.08.2016
Сообщений: 725
По умолчанию Сказ(ка) о том, как еврейская девственница в хлеву рожала

Лука 2

В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город.
Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.
Когда же они были там, наступило время родить Ей;
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь.
И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем. И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем.
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
он взял Его на руки, благословил Бога и сказал: Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов,
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем.

Апологеты христианства и их оппоненты много спорят о том, что это была за перепись; когда и при каком правителе родился Иисус. Иосиф Флавий упоминает её в своей книге "Иудейские древности".

Но лично меня, в связи с этой переписью, удивляет другое. Если "переписывали" людей, то должны были делать это по месту жительства, а не по месту рождения. Если же "переписывали" имущество, то у Иосифа должен был быть в Вифлееме свой дом, куда они с Марией бы и отправились, но тогда не понятно, почему они искали гостиницу.

И вообще, какое имело значение, что Иосиф был из рода Давидова? Он ведь не отец Иисусу. Или, все-таки отец?..

Что касается "хлева": при внимательном прочтении НЗ, вдумчивый читатель обратит внимание на то, что там вовсе не упоминается никакой хлев. У Луки (греческого автора, весьма далекого от знания еврейской традиции и обычаев) сказано лишь о "яслях" - кормушке для домашнего скота, в которую мать положила новорожденного сына. Матфей (2:11) говорит о том, что дело происходило в доме.

В этой нереальной истории множество неувязок, исторических неточностей и логических парадоксов. Отмечу лишь, что еврейская семья никогда бы не решилась ночевать в сарае, и еврейка ни в коем случае не пошла бы рожать на скотный двор. Достаточно было постучать в любой дом, и сердобольные Иудеи не оставили бы за порогом беременную женщину на сносях. В крайнем случае, обратились бы в ближайшую синагогу.

Даже вне связи с еврейскими законами чистоты (в хлеву не было мезузы, это место нечистое), эта легенда вызывает множество риторических вопросов. Каким образом Мария и Иосиф проникли в чужой хлев? Как Иосиф сумел самостоятельно принять роды, тем более в таких условиях? Куда смотрели хозяева, пока в их хлеву разворачивались столь грандиозные события: рождение ребёнка, стечение к нему паломников (пастухи, волхвы)?.. Видимо, об этих подробностях евангелист не задумывался, поскольку ему важнее всего было доказать "чудесное рождение бога", и отвержение его "злобными Иудеями". Он не имел ни малейшего представления о еврейском быте, законах, и нравах.

"Ученый Йэн Пол из Университета Ноттингема объявил, что Иисус родился вовсе не в хлеву, где Иосиф и Мария оказались из-за отсутствия мест в гостинице, а в жилом доме, окруженный родней. Причиной ошибки он считает неправильный перевод греческого слова «кataluma», которое, по его мнению, обозначает «комната на верхнем этаже дома», а вовсе не «гостиница», как принято было считать раньше. Богослов нашел подтверждение своей теории в тексте от Марка, где тем же словом обозначено помещение где Иисус и его ученики собрались на тайную вечерю. Лука называет гостиницу «pandocheion» - место, где путники собираются на ночлег. «- Извините, что я нарушу ваши приготовления к Рождеству, но Иисус не был рожден в хлеву, более того, Новый завет вообще не дает никаких намеков на это», - пишет богослов в своем блоге. Социальный контекст также свидетельствует в пользу теории о комнате. Йэн Пол уверен, что Иосифа с женой должны были приютить родственники, пусть даже дальние. В жилых домах в это время было два помещения - одно для семьи, а другое для гостей. Вероятно, гостевая комната была занята, поэтому Иосиф и Мария остановились в комнате хозяев. Если такой перевод верен, значит, Иисус не был отверженным с самого рождения, а появился на свет в семье, в жилом доме, окруженный многочисленной родней. Напомним, именно история о рождении Иисуса в хлеву, среди пастухов и животных, послужила основой для католической традиции установки рождественских вертепов. Возложение фигурки младенца в ясли является ключевым моментом праздничной службы в канун Рождества".

Марк Абрамович проливает свет на то, каким образом возникло это общепринятое заблуждение: "Откуда вообще появился хлев и ясли? Это сама по себе довольно забавная история... У "малого" пророка Аввакума, в греческом варианте Септуагинты написано, что спаситель Израиля появится "между двух эпох", то есть в наши дни. В греческом языке слова "животное" и "эпоха" в родительном падеже множественного числа имеют одинаковую форму. В латинском переводе Септуагинты по ошибке подменили "эпоху" "животным" и получилось - "среди двух животных". Осталось дорисовать картину: раз так, то должен быть хлев, а он предполагает пещеру, а в пещере должны быть ясли... Лука так и пишет: "И вот вам знак: вы найдете младенца в пеленах, лежащего в яслях." (2:12). Ошибочный перевод пророка Аввакума ввел в заблуждение не только Луку. Дело дошло до того, что в 400 г. н.э., при императоре Константине, в Вифлееме даже нашли "пещеру рождения"! В наши дни её показывают благоговейным паломникам со всего света. И никого не смущает тот факт, что вся пресловутая история с яслями и хлевом-пещерой, всего лишь результат ошибки переводчика и плод фантазии евангелиста! На самом же деле, говорят археологи, в этой пещере в течение многих веков был храм, посвященный богу Таммузу, "спасителю" языческого пантеона. Видимо, это тоже сыграло определенную роль: там спаситель, тут спаситель..."

Что касается пастухов. Вообще-то, насколько мне известно, овец ночью не пасут, ночью им кушать не требуется. На ночь их загоняют в загоны, где животные спят. Поэтому, эти пастухи, возможно, лишь стерегли овец. Странно, что они их бросили, и пошли куда-то по указанию "ангела небесного"? Профессия пастуха овец считалась очень низкой и соответствовала характерно невежественному человеку. Почему "воинство небесное" явилось именно им, а не еврейским законоучителям? Да и вообще, после таких грандиозных событий, весьма странно, что народ продолжал оставаться в "неверии".

Вадим Черный пишет:

"Рождение богочеловека девственницей в пещере фигурирует во многих культах. Вероятно, ясли были закреплены как место рождения Иисуса довольно поздно. МладИак, написанный с учетом Мф и Лк, в гл.18 указывает, что Иисус был рожден в пещере (но его прятали от Ирода в яслях). Вероятно, это и была изначальная формулировка Луки. Возможно, она была изменена на "ясли" именно в связи с явной аналогией рождения в пещере с описаниями в культах. "В той стране были на поле пастухи…" Этого уже достаточно, чтобы видеть, что автор не жил в Иудее. Далее мы не будем вновь останавливаться на подтверждениях этого факта. "И сказал им ангел: '… ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, который есть Мессия, Господь'". Термин "Спаситель" не присущ иудейскому христианству, но постоянно встречается у языческих авторов. На позднюю датировку указывает смешение спасителя, Мессии и Господа. Вряд ли ангел заблуждался в отношении того, что Мессия и Господь — совершенно не совместимые понятия.

"И внезапно с ангелом явилось множество небесных духов, прославляющих Б." Это абсолютно иная концепция явления, чем в ортодоксальной традиции. Ангелы всегда приходили в образе, удобном для человека — как правило, в виде людей. У язычников же ангелология включала помпезные явления. Возможно, что этот подход заимствовали и некоторые секты, но он никак не был типичен для иудаизма. Лука же описывает приход ангела в славе Б. с мириадами духов. Похоже, что такое видение не произвело на пастухов особенного впечатления. В 2:14 сонм духов поет гимн Б. Следует понять абсурдность такого представления перед пастухами, когда, по традиции, духи постоянно пребывают перед лицом Б. и так славят Его. "Итак они {пастухи} отправились в спешке и нашли Марию и Иосифа, и ребенка, лежащего в яслях… они рассказали, что им было сказано о ребенке". Встреча пастухов с младенцев — совершенно стандартный элемент культовых описания рождений богочеловека. "Пастухи вернулись…" Удивительное дело: посмотрели на Мессию, поговорили и разошлись по домам. Никому не пришло в голову сопровождать семью Иисуса и т. п. В то же время, известно множество историй, когда претендентов на трон и царских детей сопровождали их будущие подданные".

Почему родители Иисуса так удивились сказанному о нем священником Захарией? Разве самого факта явления к Марии ангела и её последующего "непорочного зачатия" для них было недостаточно, чтобы поверить, что их младенец - "особенный"? Чего удивляться-то? А когда к ним пришли пастухи и рассказали о "чудесном явлении воинства небесного", разве это было менее удивительно, чем слова Захарии?

Собственно, почему предполагаемое зачатие Марии названо "непорочным", а обычное зачатие в семье, между любящими мужем и женой - порочным?! С какой стати? Если бы Б-г хотел, чтобы еврейский народ в первую очередь поверил в то, что такой-то человек - Машиах, то Он должен был поспособствовать тому, чтобы претендент родился в праведной и благочестивой семье, как положено, от отца, происходящего из рода царя Давида. А сказки о беременности от "духа святого" - это для язычников.

Примечательно, что именно язычник Лука описывает факт очищения роженицы и искупления первенца, как требует Тора. У Матфея же "святое семейство" бежит в Египет, да еще и по приказу "ангела господня". Выходит, не только они, но и ангел нарушил Тору. Чудеса...

Еще одна точка зрения:

Первый миф о матери Иисуса – о ее девственном или непорочном зачатии, вызывающий многочисленные насмешки последователей других конфессий, атеистов и недоумение ученых появился в IV веке н.э. В нем воплотилась греко-римская мифологическая традиция о происхождении всех талантливых людей от Зевса - Юпитера, подобно Гераклу, Орфею, Персею, Тезею, Ахиллу, Александру Великому и т.д. Непорочное зачатие означало зачатие в браке и относилось к рождению самой Марии. Без участия в зачатии двух полов рождаются на Земле лишь простейшие организмы и, изредка, змеи и акулы. С половиной хромосом женского организма зачатие («партеногенез») в принципе невозможно. Поэтому «девственное зачатие» Марии скрывает тайну. Сам догмат впервые появился лишь в 374 г. у христианского богослова Епифания.

Сверхъестественные рассказы о божественном происхождении Иисуса были придуманы его последователями, чтобы почтить память Иисуса и повысить его статус способом, распространенным в Средиземноморской культуре. Сам Иисус говорил в Нагорной проповеди, что «Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими» (Мф.5:9), что есть метафора и во множественном числе.

В раннехристианских источниках I-II веков Иисус упоминался как «Иешуа, сын Пантеры». Пантера – распространенное имя среди римских солдат. Быть сыном солдата -римлянина было не только предосудительно, но и почетно. (Эта римская традиция возродилась в гитлеровской Германии). Во время диспутов с политическими и религиозными противниками, те пытались унизить его: «Мы не от любодеяния рождены» (в отличие от тебя) – ев. Иоанна (8:41). Там же «Не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем?» (Ин.6:42). В христианском тексте IV века «Деяния Пилата» обвинение на суде над Иисусом у Пилата звучит так «Ты рожден от любодеяния», что показывает о продолжительности существования обвинения в незаконном происхождении.

В Германии в 1859 г. на римском кладбище в Бингербрюке, был обнаружен памятник Авдия Пантеры родом из Сидона, города вблизи Тира в 40-ка милях от Назарета. Надгробие вскоре было разбито, а останки исчезли. Имя Пантера в переводе с арамейского означает «слуга Божий». Мог быть назван «пантерой» по-гречески за свои силу и ловкость. Авдий Пантера был греком из финикийского города Сидона и, возможно, иудейского вероисповедания. Он был не намного старше Марии. Умер в возрасте 62 лет. Его когорта лучников (набирались из финикийцев) прибыла в 6 г. н.э. из Палестины в Далмацию (Хорватия), а в 9 году была переброшена в Германию. В ев. от Марка упоминается посещение Иисусом «дома в Сидоне, где его хорошо знали». Проповеди Иисуса имели наибольший успех в Сидоне и Тире (Финикия). Там он был своим. Много намеков для этой версии отцовства.

Сосед семьи Марии, 34-х летний Иосиф, узнав о случившемся с представительницей знатного рода, предлагает Марии выйти замуж, чтобы оградить её от позора, и признать будущего ребенка своим сыном. Иосиф тоже восходил по предкам к другому знаменитому сыну царя Давида – Соломону. Скрываясь от римской переписи, (иудеи противились переписи для налогообложения, считая ее унижением, подобно счету скота) Мария и Иосиф двинулись в предместье Иерусалима Вифлеем, где в начале сентября 5-го года до н.э. родился Иешошуа, сокр. Иешуа («спаситель» на иврите). Жили они в крайней бедности. За рождение ребенка в Храм нужно было отдать жертву – ягненка. Родители Иисуса смогли отдать в жертву лишь двух голубок.

Семья Иисуса, предположительно, на некоторое время подалась в Египет. Когда Иисус немного подрос, они вернулись в окрестности Назарета. Ирод Антипа на время успокоился. Вскоре у Марии и Иосифа родился сын, названный Иаковом. Затем еще трое и две девочки. Об этом есть упоминание в ев. от Марка (первое из четырех, написанное в 70 г. н.э.). «Не плотник ли он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, его сестры?» (Саломея и Мария). (Мк. 6:3). Повторяется этот список имен и у Матфея. (Мф.13:55). Детей иудеи величали по отцу. Поминание по матери означало только одно – рождение вне закона. «Сын Марии» - прямое указание.

Сергей В., Москва"

Взято с Форума "Бейт-Мидраш",автор:Галилеянка.
Андрей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.09.2016, 21:20   #2
Андрей
Форумчанин
 
Регистрация: 04.08.2016
Сообщений: 725
По умолчанию

Рождение Иисуса

В Новом Завете о рождении Иисуса рассказывают только два отрывка: первые главы Евангелий от Матфея и Луки. Марк и Иоанн ни словом не упоминают о его рождении девственницей, о появлении на свет в Вифлееме и прочих рождественских подробностях: в этих двух евангелиях Иисус впервые предстает перед нами уже взрослым. О деталях его рождения не пишут ни Павел, ни другие новозаветные авторы. Следовательно, все, что люди знают — или думают, что знают, — о Рождестве, им известно исключительно из Евангелий от Матфея и Луки. История, которую мы вспоминаем каждый год в декабре, — это, по сути дела, объединение двух разных евангельских рассказов, комбинация деталей из одного и другого, создающая одно большое, связное повествование. На самом же деле эти рассказы далеко не везде согласуются друг с другом. Это не просто совершенно разные истории рождения Иисуса: некоторые расхождения в них невозможно согласовать (и кроме того, часть расхождений не выдерживает проверку на историческое правдоподобие, но это уже другой вопрос).
Проще всего выявить эти расхождения, подведя итог обоим рассказам. В Мф 1:18-2:23 рождественская история изложена так: по обручении Марии и Иосифа обнаружилось, что Мария беременна. Естественно, заподозрив худшее, Иосиф намеревается расстаться с ней, но ему объясняют во сне, что Мария зачала от Духа Святого[8]. Они поженились, родился Иисус. Волхвы с востока пришли за звездой в Иерусалим и спросили, где родился Царь Иудейский. Царь Ирод собрал первосвященников и книжников и узнал, что царь придет из Вифлеема. Так Ирод и говорит волхвам, которые направляются в Вифлеем — опять вслед за звездой, которая остановилась над домом, где жила семья Иисуса. Волхвы приносят ему дары, а затем, предостереженные во сне, не возвращаются к Ироду, чтобы обо всем доложить ему, как он приказал, а иным путем направляются в свою страну. Ирод, будучи царем, опасается соперничества со стороны новорожденного царя и повелевает войску убить всех младенцев мужского пола младше двух лет в самом Вифлееме и в его окрестностях. Но Иосифа во сне предупреждают об опасности. Вместе с Марией и Иисусом он бежит из города в Египет. Позднее, в Египте, Иосиф опять-таки во сне узнает, что Ирод умер и теперь они могут вернуться на родину. Но когда им становится известно, что правителем стал сын Ирода Архелай, они решают не возвращаться, а отправиться на север, в пределы Галилейские и город Назарет. Там и вырос Иисус.
Особенность повествования в Евангелии от Матфея, отличающая ее от рассказа в Евангелии от Луки, заключается в постоянном напоминании автором о сбывшемся пророчестве: «А все сие произошло, да сбудется реченное Господом чрез пророка» (Мф 1:22), «так написано чрез пророка» (Мф 2:6), «сбылось реченное через пророка» (2:17), «да сбудется реченное чрез пророков» (Мф 2:23). Иными словами, рождение Иисуса — осуществление пророчеств Писания. Вероятно, Лука не стал бы оспаривать это, однако о пророчествах он умалчивает. Но есть два момента, в которых он соглашается с Матфеем: мать Иисуса была девственна, а он сам родился в Вифлееме. При этом текст Луки, в котором фигурируют два упомянутых момента, разительно отличается от текста Матфея.
Более объемная версия Луки (Лк 1:4–2:40) начинается с пространного рассказа о том, как ангел объявляет, что «неплодная» женщина Елисавета родит Иоанна (Крестителя) — согласно Луке, приходящегося Иисусу двоюродным братом (Елисавета и Мария состоят в родстве: Лука — единственный из новозаветных авторов, упоминающий об этом). Лука пишет, что Мария — «Дева, обрученная мужу, именем Иосифу». Далее Ангел является к ней и сообщает, что она тоже зачнет от Святого Духа и родит Сына Божьего. Мария навещает Елисавету, которая беременна уже шестой месяц, и младенец в ее чреве «взыграл» от радости, поскольку к нему «пришла Матерь Господа». Мария разражается песнопением. Рождается Иоанн Креститель, и его отец, Захария, принимается пророчествовать. А затем мы переходим собственно к истории рождения Иисуса.
Указом римского императора Августа каждый житель империи должен быть внесен в списки для переписи; нам сообщают, что во времена первой переписи римским правителем Сирии был Квириний. С началом переписи всем полагалось вернуться на родину предков. Поскольку родина предков Иосифа находилась в Вифлееме (он происходил от родившегося там царя Давида), он отправился туда вместе с Марией, с которой был обручен. Во время пребывания в Вифлееме она родила Иисуса, спеленала и положила в ясли, «потому что не было им места в гостиннице». Ангел явился пастухам в поле и возвестил им, что в Вифлееме родился Мессия (Спаситель); они отправились поклониться младенцу. По прошествии восьми дней Иисус был обрезан. Затем его представили Богу в храме, родители принесли жертву, предписанную для такого случая законом Моисеевым. Праведный и благочестивый муж Симеон и престарелая набожная вдова Анна признали Иисуса Мессией. Когда же Иосиф и Мария «совершили все по закону Господню», отмечая рождение своего первенца, то вернулись в Назарет, где и вырос Иисус.
«Закон Господень», неоднократно упоминающийся в этом описании, — Лев 12, где сказано, что приношения в храм надлежит делать через тридцать три дня после рождения ребенка.
Прежде чем приступить к анализу различий этих двух описаний, следует заметить, что при изучении их обоих историки сталкиваются с серьезными трудностями. Например, что означает поведение звезды в Евангелии от Матфея, которая привела волхвов в Иерусалим, сначала остановившись над ним, потом в Вифлеем и наконец зависла над тем самым домом, где родился Иисус? Что это вообще за звезда? Звезда, которая движется настолько медленно, что волхвы могут следовать за ней пешком или на верблюдах, затем останавливается, снова начинает двигаться и опять замирает? Как именно звезда остановилась над домом? Я предлагаю своим студентам в ясную и звездную ночь выйти из дома, выбрать одну из самых ярких звезд на небе и попытаться определить, над каким из домов их квартала она находится. Очевидно, здесь описано чудесное событие, тем не менее очень трудно понять, что имел в виду автор. Скорее всего, не настоящую звезду, не новую звезду, не комету или другое астрономическое явление.
Если речь зашла об исторической достоверности, замечу также, что ни в одном из древних источников не содержится сведений об избиении младенцев по повелению царя Ирода — ни в Вифлееме, ни в каком-либо другом месте. Об этом событии не упоминает ни один библейский или другой автор. Неужели эта деталь, как и подробности рассказа о смерти Иисуса в Евангелии от Иоанна, введена в повествование Матфеем только для того, чтобы подчеркнуть какой-либо богословский момент?
При изучении Евангелия от Луки возникают еще более серьезные исторические трудности. Во-первых, мы располагаем сравнительно богатыми источниками сведений о правлении Августа, и ни в одном из них не говорится о переписи, проведенной на территории всей империи, для чего все ее жители должны были вернуться на родину предков. Можно ли вообще представить себе такое? Иосиф возвращается в Вифлеем потому, что там родился его предок Давид. Но Давид жил за тысячу лет до Иосифа. Неужели все до единого жители Римской империи должны были вернуться туда, где тысячу лет назад жили их предки? Если бы сейчас объявили подобную всемирную перепись и каждому из нас пришлось вернуться на родину предков тысячелетней давности, куда бы отправились вы? Можете представить себе, как нарушится привычное течение жизни от такого вселенского исхода? Можете вообразить, чтобы столь грандиозное предприятие не было упомянуто ни в одной газете? Ни в одном из древних источников не содержится никаких сведений о подобной переписи — кроме Евангелия от Луки. Тогда зачем же Лука пишет об этом? Ответ может показаться очевидным. Лука хочет, чтобы Иисус родился в Вифлееме, хотя и знает о его прибытии из Назарета. Как и Матфей, который, однако, заставляет Иисуса родиться в Вифлееме другим способом.
Различия между этими повествованиями поразительны. Буквально все, что фигурирует у Матфея, отсутствует у Луки, а все, что есть у Луки, ни словом не упомянуто Матфеем. Откровения, явленные Иосифу во сне и описанные у Матфея, отсутствуют у Луки; Лука пишет о явлении ангелов к Елисавете и Марии, но ничего подобного нет у Матфея. У Матфея — волхвы, избиение младенцев Иродом, бегство в Египет, Святое семейство, вернувшееся в Назарет в обход Иудеи: ничего этого у Луки нет. Лука пишет о рождении Иоанна Крестителя, переписи, объявленной кесарем, поездке в Вифлеем, яслях и гостиннице, пастухах, обрезании, представлении в храме и возвращении домой сразу после него, а Матфей обо всем этом умалчивает.
Можно предположить, что Матфей просто рассказывает одну часть истории, а Лука — другую, следовательно, мы имеем полное право каждый декабрь вводить в традиционный рождественский спектакль и волхвов, и пастухов, и путешествие из Назарета, и бегство в Египет. Беда в другом: при пристальном изучении повествований в них обнаруживаются не только мелкие различия, но и расхождения, объяснить которые трудно, если вообще возможно.
Если евангелия говорят правду и Иисус родился действительно в эпоху правления Ирода, значит, Лука ошибся, и Иисус никак не мог появиться на свет в тот период, когда Сирией правил Квириний. Из ряда других исторических источников, в том числе римского историка Тацита, иудейского историка Иосифа и нескольких древних надписей, нам известно, что Квириний стал правителем Сирии лишь в 6 году н. э., через десять лет после смерти Ирода.
При внимательном сопоставлении двух описаний обнаруживаются также внутренние расхождения. Чтобы подойти к этой проблеме вплотную, можно задаться вопросом: в каком городе жили Иосиф и Мария, согласно Матфею? Естественно, вы скажете: «В Назарете». Но об этом пишет только Лука, а Матфей не сообщает нам ничего подобного. Впервые он упоминает об Иосифе и Марии в связи с Вифлеемом, а не с Назаретом. Волхвы, следующие за звездой (вероятно, путешествие заняло некоторое время), приходят поклониться Иисусу к нему домой в Вифлеем. Очевидно, там живут Иосиф и Мария. Более того, учиняя расправу над младенцами, Ирод приказывает перебить всех детей мужского пола младше двух лет. Это должно указывать, что Иисус родился за некоторое время до появления волхвов. В противном случае распоряжения Ирода не имеют особого смысла: несомненно, даже римские солдаты способны отличить ребенка, уже научившегося ходить, от младенца, родившегося неделю назад. Значит, Иосиф и Мария продолжают жить в Вифлееме несколько месяцев, а то и целый год после рождения Иисуса. Но как же может быть прав Лука, который утверждает, что они прибыли из Назарета и вернулись туда всего через месяц с небольшим после рождения Иисуса? Более того, согласно Матфею, после бегства в Египет и возвращения оттуда после смерти Ирода семья поначалу собирается в Иудею, где находится Вифлеем.
Но это невозможно, так как правителем стал Архелай, и семья селится в Назарете. В рассказе Матфея эти люди на самом деле родом не из Назарета, а из Вифлеема.
Но еще более очевидным выглядит расхождение, связанное с событиями, последовавшими за рождением Иисуса. Если Матфей прав и семья действительно бежала в Египет, как может быть прав Лука, который утверждает, что она вернулась прямиком в Назарет?
Короче говоря, при попытке рассмотреть повествование о рождении Иисуса возникают невероятные затруднения. Исторически недостоверным деталям и расхождениям просто невозможно найти объяснение. Почему разница так велика? Некоторым читателям ответ может показаться очевидным. Сторонники историко-критического метода давно уже говорят, что одна из задач, которые преследовали авторы евангелий, — подчеркнуть два момента: что мать Иисуса была девственной и что он родился в Вифлееме. Но почему он должен был родиться именно в Вифлееме? Отгадка есть у Матфея: в ветхозаветной Книге пророка Михея содержится пророчество, согласно которому Спаситель явится из Вифлеема. Как же евангелисты поступали с фактом пришествия Иисуса из Назарета, который был широко известен? Им пришлось найти причину, по которой он вырос в Назарете, захолустном и никому не известном галилейском городке, будучи на самом деле рожденным в Вифлееме, на родине царя Давида, царственного предка Мессии. Чтобы заставить Иисуса родиться в Вифлееме, но вырасти в Назарете, Матфей и Лука независимо друг от друга находят решения, наверняка показавшиеся убедительными и правдоподобными каждому из них. Однако историки сумели выявить слабые места каждого повествования, и вдумчивый читатель, сопоставляющий эти истории (методом «горизонтального чтения»), наверняка заметит, что они расходятся по нескольким ключевым вопросам.


Расхождения в рассказах о рождении и жизни Иисуса | Иисус, прерванное Слово: Как на самом деле зарождалось христианство | Родословия Иисуса

http://www.e-reading.club/chapter.ph...stianstvo.html
Андрей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.05.2017, 12:15   #3
Андрей Дубин
Модератор
 
Аватар для Андрей Дубин
 
Регистрация: 04.02.2017
Сообщений: 972
По умолчанию

Поднимаю тему.
Андрей Дубин на форуме   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход



Текущее время: 17:55. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Мнение Администрации форума может не совпадать с мнением авторов сообщений.