А они устыдились? В русском переводе я этого не нашла

Ответил ему А-шем: "Если кто-то захочет ошибаться, пусть ошибается".
Ответить
Аватара пользователя
Андрей Дубин
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: 04 фев 2017, 14:38

А они устыдились? В русском переводе я этого не нашла

Сообщение Андрей Дубин »

Автор:leib2009

"И были они оба наги...и не стыдились..."
"И открылись глаза их обоих, и узнали, что наги они, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания...и скрылся человек с женою своею от Б-га Всесильного..."
Они утратили ощущение естественности, присущее человеку целомудренному, не сделавшему ничего дурного. Но так как мы видим и некоторое благо в их падение, то правомерно предположить, что люди испытывают и стыд перед Всевышним, но стыд внешний, в большей степени, подобный страху.

Может показаться непонятным, почему Всесильный, благословив человека в первой главе Торы:
"И сотворил Всесильный человека по образу Своему... мужчину(самец, ивр. - "захар") и женщину(самка, ивр. - "некева") сотворил их. И благословил их Всесильный... плодитесь и размножайтесь", -
...во второй главе, уже Б-г Всесильный, об адаме, сформированном и одухотворенном, говорит:
"Нехорошо быть человеку одному, сделаю ему помощника, противоположного(соответственного) ему".
Что не устраивало Создателя в мужчине и женщине, уже успешно размножавшихся? Почему Б-г Всесильный первую плодящуюся пару называет "человеком одиноким"?
После положительных оценок сотворенного: "Хорошо и хорошо весьма(в день шестой)", - в Торе появляется слово: "нехорошо".
Замечательно то, что и сам человек солидарен с Творцом и ощущает неудовлетворенность:
"И нарек человек имена всему скоту..., но для человека не нашел он помощника, ему соответственного(противоположного)".
"Соответственного" или "поротивоположного"(иврит: "кенегдо")? Это выражение допускает два понимания: а)соответствующий в значении дополняющий - стоящий рядом; б)противоположность, - стоящий напротив.
"И навел Б-г Всесильный сон на человека... и взял Он одну из сущностей(цела)... и переустроил Б-г Всесильный сущность(цела), которую он взял у человека, в жену, и привел ее человеку".
Здесь мы находим трансформацию качественного определения человека: вместо прежних - "самец" и "самка" - Тора называет людей женой и мужем.
"На этот раз - это сущность от сущности моей и плоть от плоти моей"; "...она наречена будет женою, ибо от мужа взята она".
Я обращаю Ваше внимание на удручающе не точный перевод слова "сущность", как "ребро"(цела). На самом деле, это слово внутренне синонимично со словом "образ" из первой главы:
"И сотворил... по образу(целем)Своему..."
Жена не образована из праха земли, а переустроена из сущности и плоти мужчины. Остается только предполагать: было ли в Еве меньше земной, плотской сущности, чем в адаме; но в тоже время и меньше - Б-жественного духа? Но, во всяком случае, эта новая качественная уравновешенность была необходимым элементом дальнейшего развития и совершенствования человека.
"И переустроил Б-г Всесильный..."
Буквально: "построил". Глагол "построил"(ивен) сопоставим с существительным "понимание"(бина). Женщине присущ иной, быть может, отличный от мужского способ мировосприятия, образ мыслей. Ставшие одной плотью муж и жена, в идеале, должны гармонично дополнять друг друга, придавая сотворению целостность и законченность. Не исключено, что создание Евы было неким необходимым катализатором, приводяшим процесс созидания к взыскуемому Создателем результату.
В этой связи интересно отметить, что Всевышний, предписывая стать мужу и жене одной плотью, ничего не говорит о, казалось бы, закономерном и гораздо более важном: о единодушии супругов.
В эпизоде со змеем они ведут себя, как одна плоть. Соблазненная Ева:
"Взяла плодов его и ела, и дала так же мужу своему с собой, и он ел".
Но Тора явно указывает на отсутствие духовности в их союзе. Адам, который слышал слова Всевышнего: "От него не ешь", - не сумел передать жене точный смысл этого заповедания. Ева искажает заповедь Творца. Муж, после того, как жена протягивает ему плоды, не возражает ей, не напоминает о запрете Б-га...
В словах Адама: "На этот раз...", - заключена некая двусмысленность. Прежде всего, очевидно, что были и прежние многочисленные опыты близости с противоположным полом; слышится в этих словах и мотив раскаяния, осознания и приятия жены, данной ему промыслом Б-га Всесильного.
На этот раз... Этот раз должен быть последним...
Как часто мы в состоянии влюбленности с убежденностью и восторгом говорим: "На этот раз это она(он)".

Я так и не ответил на другой Ваш вопрос: Входило ли Б-жественный План непослушание Адама и Евы? Был ли иной путь у первых людей?.
Пагубный эффект очевиден и несомненен. Но я не вижу иной возможности познания Б-жественного добра без познания зла.
Можно предположить, что Творец ждал воплощения в творении Своего образа и подобия, иначе ничем нельзя объяснить то, что Б-г не предотвращает первое на земле братоубийство.
Признаюсь, что мне, как и Вам, не дает покоя вопрос о том, почему Всевышний не усилил в человеке влияние Своей Б-жественной сущности.
Христианский мотив о вере не убеждает меня, ибо всякая слепая вера пагубна: Ева верила Б-гу и не ела от запретного дерева; верила змею и ела...
Мы уже которое тысячелетие во что-нибудь и кому-нибудь верим: пророкам, мессиям, вождям, правителям;
Ждем: христиане - второе пришествие, иудеи - первое, - когда кто-то придет и спасет нас.
Влюбляясь в первый раз, верим и говорим, что "на этот раз..." и, разлюбив в десятый раз, повторяем эти слова Адама.
И стирают нас воды потопа с лица земли, и Всевышний раскаивается в том, что создал человека.
Всего Вам доброго.


http://levit1144.ru/go?http://leib2009.livejournal.com/
Шма, Исраэль, Ад-йной Эл-эйну, Ад-йной эхад.

Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
Ответить